lundi 20 juin 2011

Give Alaa Wardi His Visa Please



Alaa Wardi is a young Saudi man with little to do, he is bored and got nothing to do, he cannot leave Saudi Arabia, no one would give him a visa. He wrote a song telling the world how he feels it seems that a quarter of a million viewers have seen this sensational guitar performance.

But this young man is not done showing us his bag of tricks. Two weeks ago he was a big hit all over the Arab world with his a Capella Performances Of Arabic Hits Go Viral In Middle East. This is a rare talent, he is a one man show that his internet fame knows no boundaries.

Nancy Ajram - Fi Hagat (Cover By Alaa Wardi)


Alaa Wardi - Garfan Bel-So3odia


انا علاء وردي قاعد بالسعودية
باكل بشرب بنام و عالفيسبوك بسهر (الله يلعن هالفيسبوك)
من كثر ما انا قرفان كتبت هالاغنية
كمان 8 اغاني زيها و كبيتهن بالزبالة

I am Alaa Wardi here in Saudi Arabia
I eat, I drink, I sleep and I stay up all night on Facebook. (God curse this Facebook.)
Because I'm so bored I wrote this song.
And 8 other songs like it that I threw in the trash.

- The word قاعد literally means "sitting", but in Jordanian, Iraqi, and Saudi dialects it isn't used to always literally mean sitting down. For example, انت قاعد تشرب؟ doesn't mean "you're sitting down drinking?". It really just means, "you're having a drink?". قاعد is thrown in in various places. So, he doesn't literally mean he's sitting in Saudi Arabia. He just means he's there.

- The word بسهر (bashar) has 2 meanings. It can mean "to stay up late" or "to be partying at night", like a "soiree". The word has both of those connotations. Here he means that he stays up all night on Facebook. Also he is sarcastically saying that he "parties" on Facebook.

- قرفان is "bored".

- To كب something in the trash (زبالة) means "to throw it in the trash".


يا شباب انقذوني
يا شباب طلعولي فيزا
يا شباب حلقولي شعري
و قبل ما انجن

Guys, save me.
Guys, send me a visa.
Guys, they cut my hair.
Before I go insane.


صارلي 9 شهور قاعد بالرياض
و مش شايفلي بنت من زمان
كان بدي روح على كندا بس ما طلعلي فيزا
قاللي روح ايراني معفن قلتإله (كس اختك)

I've been here in Riyad for 9 months.
I haven't seen a girl in a long time.
I wanted to go to Canada but they didn't give me a visa.
He told me, "Get out of here you stinking Iranian." I told him, "Go fuck yourself."

- من زمان - "for a long time"


يا شباب انقذوني
يا شباب طلعولي فيزا
يا شباب النجدة النجدة
و قبل ما انجن
انجن!


وصلت الفكرة

Guys, save me.
Guys, send me a visa.
Guys, help, help.
Before I go insane.

You get the idea.

Lyrics by The Arabic Student

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire